George Sakheim, one of the last surviving interpreters at the International Military Tribunals in Nuremberg in 1946, died Dec. 5 at a hospital in Lansdale, PA, near his home in Gwynedd.
During his time in Nuremberg, Mr. Sakheim translated German documents into English, interpreted the interrogations of Rudolf Höss, Hermann Göring, and other Nazi leaders, and provided simultaneous translation of testimony during the trials in Courtroom 600.
He was a teenager when he emigrated from Germany to New York, and was drafted by the Army in 1943. Because he spoke German, he was sent to Camp Ritchie in Maryland, where he went through a training program in interrogating prisoners of war. He fought in Normandy, and began to translate interrogations of German prisoners to find out where the Nazis were producing missiles and rockets and to learn the locations of minefields, enemy artillery and tanks.
In early 1945, Mr. Sakheim was among the soldiers who liberated the Dora-Mittelbau concentration camp in Nordhausen, Germany. “This could have been me,” he said of the camp filled with corpses in an interview for The Jewish Exponent, a weekly newspaper in 2015, “if my mother hadn’t decided to move us out of Berlin in the spring of 1933.
Get Social