Edith Grossman, whose acclaimed translations of Love in the Time of Cholera by Gabriel Garcia Marquez and Don Quixote by Miguel de Cervantes raised the profile of the often-overlooked role of the translator, died on Sept. 4 at her home in Manhattan. She was 87.

Dr. Grossman dedicated herself to translating Latin American and Spanish authors. Her technique helped make her one of the most sought-after translators of the genre. She gave English language readers access to the works of Gabriel Garcia Marquez, Isabel Allende, Carlos Fuentes, Laura Esquivel and others. Her many honors and awards included the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation; the Arts and Letters Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters; and the Officer’s Cross of the Order of Civil Merit awarded by King Felipe VI of Spain.

One day, while she was immersed in translating Don Quixote, the phone rang. It was Mr. Gardia Marquez, sounding like a jealous husband. “I hear you’re two-timing me with Cervantes,” he said.